时间: 2025-04-25 13:05:49
最后更新时间:2025-04-25 13:05:49
“俊伟”是一个汉语词汇,由两个字组成:“俊”和“伟”。其中,“俊”通常指外貌英俊、才华出众,而“伟”则指伟大、宏伟或强壮。结合起来,“俊伟”形容一个人不仅外表英俊,而且具有宏伟的气质或伟大的品质。
在文学作品中,“俊伟”常用来形容英雄人物或领袖,强调其非凡的外貌和卓越的领导力。在口语中,这个词可能更多地用于形容男性的外貌和气质。在专业领域,如历史或政治学中,“俊伟”可能用来描述具有重大影响力和崇高地位的人物。
同义词中,“英俊”更侧重于外貌,“魁梧”强调体格的强壮,“雄伟”则更多用于形容建筑物或自然景观的宏大。反义词则分别对应了“俊伟”的不同方面,如外貌的丑陋、体格的矮小和气质的平凡。
“俊伟”一词源自古代汉语,其中“俊”字最早见于《说文解字》,意为才智出众;“伟”字则在《尔雅》中有记载,意为伟大。随着时间的推移,这两个字结合使用,形成了“俊伟”这一复合词,用以形容人的多重优秀特质。
在**文化中,“俊伟”常与英雄形象联系在一起,如古代的武将或现代的领导人。这种形象在文学和影视作品中被广泛塑造,反映了社会对于领袖和英雄的理想化期待。
“俊伟”一词给人以积极、正面的情感反应,联想到的是力量、美和尊贵。在个人表达中,使用“俊伟”可以增强语句的感染力和形象性。
在日常生活中,我曾在描述一位体育明星时使用过“俊伟”,因为他不仅在赛场上表现出色,而且具有吸引人的外貌和气质。
在诗歌中,可以这样使用:“他的身影俊伟如山,言语间智慧如海。”
想象一位身着古装的英俊男子,站在宏伟的宫殿前,背景音乐是庄重的古琴曲,这样的场景能很好地体现“俊伟”的视觉和听觉联想。
在英语中,类似的词汇可能是“handsome and majestic”,虽然也能传达相似的意义,但“俊伟”在汉语中特有的文化内涵和历史背景是难以完全对应的。
“俊伟”是一个富有文化内涵和历史底蕴的词汇,它不仅描述了人的外貌和气质,还承载了社会对英雄和领袖的理想化期待。在语言学*和表达中,正确使用“俊伟”可以增强语言的丰富性和表现力。
1.
【俊】
(形声。从人,雋(jùn)声。本义:才智超群的人)。
同本义。
【引证】
《说文》-俊,材千人也。 、 《春秋繁露·爵国》-十人者曰豪,百人者曰杰,千人者曰俊,万人者曰英。 、 《鹖冠子·能天》-德万人者谓之俊。 、 《礼记·王制》-俊士。 、 《礼记·月令》-赞杰俊。
【组词】
俊选、 俊良、 俊物、 俊群
2.
【伟】
(形声。从人,韦声。本义:高大;壮美)。
同本义。
【引证】
《华严经音义》引珠丛-伟,大也。 、 《文选·汉武帝·贤良诏》-猗欤伟欤! 、 《三国志·诸葛亮传》-身长八尺,容貌甚伟。 、 《宋史·韩世宗传》-风骨伟岸。 、 《聊斋志异·促织》-庞然修伟。 、 清·邵长蘅《青门剩稿》-应元伟躯干。
【组词】
伟干长躯、 伟木、 伟干、 伟美,伟秀、 伟悍、 伟貌、 伟壮、 伟状、 伟丈夫