时间: 2025-04-24 00:29:06
最后更新时间:2025-04-24 00:29:06
团团转 是一个汉语成语,字面意思是形容人或物体不停地转圈,通常用来比喻人因为焦虑、忙碌或困惑而无法静止或做出决策的状态。这个词汇形象地描绘了一个人在原地打转,无法前进或找到解决问题的方向。
在文学作品中,团团转 常用来形容人物内心的焦虑或外在的忙碌,如在描述一个人面对难题时的无助感。在口语中,这个词汇可以用来形容一个人因为琐事而忙碌不堪,或者因为某个问题而感到困惑。在专业领域,如心理学,这个词汇可能用来描述一个人在决策过程中的犹豫不决。
同义词:
反义词:
团团转 这个词汇的词源较为直接,由“团团”和“转”两个词组成。"团团"原指圆形或聚集的样子,"转"则是指旋转或转动。这个词汇在古代文献中已有使用,随着时间的推移,其含义和用法逐渐固定下来。
在文化中,团团转 常用来形容人们在面对困难或压力时的无助和焦虑。这种表达方式反映了人对于困境的一种普遍感受,即在压力下容易感到迷茫和无措。
团团转 这个词汇给我带来的情感反应是焦虑和无助。它让我联想到一个人在面对无法解决的问题时的困惑和挣扎,这种状态让人感到不安和无力。
在我个人的经历中,有一次因为工作上的紧急任务,我感到非常焦虑,整个下午都在办公室里团团转,试图找到解决问题的方法。这种体验让我深刻理解了团团转 这个词汇的含义。
在诗歌中,我可以这样使用团团转:
夜深人静时,心事团团转,
月光下,影子随我徘徊。
思绪如风,无法停歇,
在这无尽的旋转中,寻找答案。
团团转 这个词汇让我联想到一个旋转的陀螺,或者是一个人在原地不停地走动。在视觉上,这可能表现为一个模糊的圆形轨迹;在听觉上,可能是急促的脚步声或心跳声。
在英语中,团团转 可以对应为 "running in circles" 或 "going around in circles",这两个表达都形象地描述了一个人在原地打转,无法前进的状态。
团团转 这个词汇在汉语中是一个非常形象和生动的表达,它不仅描述了物理上的旋转,更深刻地反映了人们在面对困难时的内心状态。在我的语言学*和表达中,理解和正确使用这个词汇,可以帮助我更准确地传达复杂的情感和状态。
于是我急得在房中团团转:出去呢?不出去呢?换衣服呢?还是不换?
王朔《过把瘾就死》:“她头也不抬,用筷子搅着在锅里~的面条。”
1.
【团】
(形声。从囗(wéi),专声。本义:圆)。
同本义。
【引证】
《说文》-团,圆也。 、 《文选·班婕妤·怨歌行》-裁为合欢扇,团团似明月。
【组词】
团扇、 团领、 团栾、 团茅、 团城
2.
【团】
(形声。从囗(wéi),专声。本义:圆)。
同本义。
【引证】
《说文》-团,圆也。 、 《文选·班婕妤·怨歌行》-裁为合欢扇,团团似明月。
【组词】
团扇、 团领、 团栾、 团茅、 团城
3.
【转】
旋转;打转。
【引证】
《醉翁亭记》-峰回路转。 、 唐·杜甫《茅屋为秋风所破歌》-下者飘转。
【组词】
转丸、 转灯、 机器转子团团转;砂轮转得快;地球绕着太阳转
绕过。
【引证】
《老残游记》-由千佛山脚下往东,转过山坡,竟向南去。