百词典

时间: 2025-04-28 18:01:47

句子

这本书太难了,小红别无它法,只能一遍遍地反复阅读。

意思

最后更新时间:2024-08-12 18:49:31

1. 语法结构分析

句子:“这本书太难了,小红别无它法,只能一遍遍地反复阅读。”

  • 主语:“这本书”和“小红”
  • 谓语:“太难了”和“只能一遍遍地反复阅读”
  • 宾语:无直接宾语,但“一遍遍地反复阅读”隐含了宾语“这本书”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 这本书:指示代词“这”和名词“书”的组合,指代特定的书籍。
  • 太难了:副词“太”和形容词“难”的组合,表示难度超出预期。
  • 小红:专有名词,指代特定的人物。
  • 别无它法:成语,表示没有其他办法。
  • 只能:副词“只”和能愿动词“能”的组合,表示唯一的选择。
  • 一遍遍地:副词,表示重复的动作。
  • 反复阅读:动词“反复”和动词“阅读”的组合,表示多次重复阅读。

3. 语境理解

  • 特定情境:小红面对一本难度较高的书籍,没有其他解决办法,只能通过反复阅读来理解内容。
  • 文化背景:在教育文化中,面对难题时,反复阅读是一种常见的学*策略。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在讨论学方法、教育策略或个人学经历时使用。
  • 礼貌用语:句子本身较为直接,没有明显的礼貌用语,但表达了小红的无奈和决心。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • “小红面对这本书的难度,别无选择,只能反复阅读。”
    • “由于这本书太难,小红没有其他办法,只能一遍遍地阅读。”

. 文化与

  • 文化意义:反复阅读在许多文化中被视为一种有效的学*方法,体现了坚持和努力的精神。
  • 成语:“别无它法”体现了在困难面前没有其他选择的无奈。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:“This book is too difficult, and Xiao Hong has no other choice but to read it repeatedly.”
  • 日文翻译:“この本はとても難しくて、小紅は他に方法がないので、何度も繰り返し読むしかありません。”
  • 德文翻译:“Dieses Buch ist zu schwer, und Xiao Hong hat keine andere Wahl, als es immer wieder zu lesen.”

翻译解读

  • 英文:强调了书的难度和小红的无奈,同时保留了反复阅读的动作。
  • 日文:使用了“とても”和“何度も”来强调难度和重复性,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“zu schwer”和“immer wieder”来表达难度和重复阅读,符合德语表达*惯。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论学方法、教育策略或个人学经历的文本中。
  • 语境:在教育或学*相关的语境中,这句话强调了面对困难时的坚持和努力。

相关成语

1. 【别无它法】 没有任何别的办法。

相关词

1. 【别无它法】 没有任何别的办法。

2. 【反复】 一遍又一遍;多次重复~思考 ㄧ~实践; 颠过来倒过去;翻悔~无常ㄧ说一是一,说二是二,决不~; 重复的情况斗争往往会有~。

3. 【遍地】 到处;处处黄花~ㄧ牧场上~是牛羊。

4. 【阅读】 看(书﹑报﹑文件等),并领会其内容。

相关查询

盗名暗世 盗名暗世 盗名暗世 盗名暗世 盗名暗世 盗名暗世 盗名暗世 盗名暗世 盖棺事定 盖棺事定

最新发布

精准推荐

绞丝旁的字 乡语 長字旁的字 古稀之年 逐弃 鄙言累句 马字旁的字 精魂 乛字旁的字 嘉结尾的词语有哪些 枯株朽木 包含十的词语有哪些 贪酷 太丘道广 分三别两 片字旁的字 市舶使

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词