百词典

时间: 2025-05-07 10:48:02

句子

他的丑闻一经曝光,便在媒体上众口销铄,名声扫地。

意思

最后更新时间:2024-08-10 16:47:22

语法结构分析

句子:“[他的丑闻一经曝光,便在媒体上众口销铄,名声扫地。]”

  • 主语:“他的丑闻”
  • 谓语:“一经曝光”、“便在媒体上众口销铄”、“名声扫地”
  • 宾语:无明显宾语,但“名声扫地”中的“名声”可以视为间接宾语。

时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 丑闻:指不道德或非法的行为被公开,通常指公众人物。
  • 曝光:指秘密或不为人知的事情被公开。
  • 媒体:指传播信息的媒介,如报纸、电视、互联网等。
  • 众口销铄:形容舆论强烈,影响极大。
  • 名声扫地:形容声誉完全丧失。

同义词

  • 丑闻:scandal
  • 曝光:exposure
  • 媒体:media
  • 众口销铄:overwhelming public opinion
  • 名声扫地:reputation ruined

语境理解

句子描述了一个公众人物的丑闻被公开后,其声誉受到极大损害的情况。这种情况下,媒体的作用非常关键,因为它们是信息传播的主要渠道。

语用学分析

在实际交流中,这种句子常用于描述公众人物或组织的负面,强调的严重性和广泛影响。语气通常是严肃或批评性的。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 一旦他的丑闻被揭露,媒体上的舆论便如洪水般汹涌,他的名声也随之毁于一旦。
  • 他的丑闻曝光后,媒体上的声音如烈火般燃烧,他的名声彻底崩溃。

文化与*俗

  • 众口销铄:这个成语源自**古代,形容舆论的力量非常强大。
  • 名声扫地:这个成语也源自**古代,形容一个人的声誉完全丧失。

英/日/德文翻译

英文翻译:Once his scandal was exposed, it became the talk of the media, and his reputation was completely ruined.

日文翻译:彼のスキャンダルが暴露されると、メディアではあちこちで話題になり、彼の名声は完全に失墜した。

德文翻译:Sobald sein Skandal bekannt wurde, wurde er in den Medien zum Thema und sein Ruf war vollständig ruiniert.

翻译解读

  • 曝光:exposed / 暴露される / bekannt wurde
  • 众口销铄:the talk of the media / あちこちで話題になり / zum Thema
  • 名声扫地:reputation was completely ruined / 名声は完全に失墜した / Ruf war vollständig ruiniert

上下文和语境分析

这个句子通常出现在新闻报道、评论文章或社交媒体中,用于描述公众人物或组织的负面及其后果。语境通常是严肃的,强调的严重性和广泛影响。

相关成语

1. 【众口销铄】 铄:熔化。形容舆论力量大,连金属都能熔化。比喻众口一词可以混淆是非

2. 【名声扫地】 名声:名誉,声望;扫地:比喻破坏无余。比喻名誉和声望被彻底破坏。

相关词

1. 【丑闻】 关于丑事的传闻。

2. 【众口销铄】 铄:熔化。形容舆论力量大,连金属都能熔化。比喻众口一词可以混淆是非

3. 【名声扫地】 名声:名誉,声望;扫地:比喻破坏无余。比喻名誉和声望被彻底破坏。

4. 【媒体】 指交流、传播信息的工具,如报刊、广播、电视、互联网等:新闻~。

5. 【曝光】 使照相底片或感光纸感光; 比喻隐秘的事(多指不光彩的)显露出来,被众人知道事情在报上~后,引起了轰动。‖也作暴光。

相关查询

水火不相容 水火不相容 水火不相容 水火不相容 水火不相容 水牛过河 水牛过河 水牛过河 水牛过河 水牛过河

最新发布

精准推荐

祀享 清议不容 博观约取 乡头 何罪之有 包含播的成语 涩浪 槛结尾的词语有哪些 川字旁的字 车字旁的字 走字旁的字 三撇旁的字 堂堂之阵 束身自爱 鸟字旁的字 鼻皶 词约指明

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词