百词典

时间: 2025-05-05 10:55:44

句子

他在聚会上摇笔弄舌,逗得大家哈哈大笑。

意思

最后更新时间:2024-08-22 08:31:30

语法结构分析

句子“他在聚会上摇笔弄舌,逗得大家哈哈大笑。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:摇笔弄舌、逗得
  • 宾语:大家
  • 状语:在聚会上
  • 补语:哈哈大笑

这是一个陈述句,描述了一个动作及其结果。时态为现在时或过去时,具体取决于上下文。

词汇分析

  • 摇笔弄舌:形容说话或写作时能言善辩,富有技巧。
  • 逗得:使得、让。
  • 哈哈大笑:形容笑声很大,非常开心。

语境分析

句子描述了一个人在聚会上的表现,他通过说话或写作的方式逗乐了大家,使得大家非常开心。这个句子可能出现在描述社交场合、演讲或表演的文本中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人的口才或幽默感,也可能用于描述一个轻松愉快的社交场合。语气的变化可能影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺意味,可能意味着说话者的表现并不受欢迎。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在聚会上妙语连珠,让大家笑声不断。
  • 他的幽默感在聚会上大放异彩,逗得大家开怀大笑。

文化与*俗

“摇笔弄舌”这个成语源自**古代,形容文人才子的能言善辩。在现代社会,这个成语仍然用来形容那些口才好、善于表达的人。

英/日/德文翻译

  • 英文:He entertained everyone with his eloquent speech at the party, making them burst into laughter.
  • 日文:彼はパーティで雄弁な言葉でみんなを楽しませ、みんなが大笑いした。
  • 德文:Er unterhielt alle mit seiner gewandten Rede auf der Party und ließ sie laut lachen.

翻译解读

  • 英文:He (主语) entertained (谓语) everyone (宾语) with his eloquent speech (状语) at the party (状语), making (谓语) them (宾语) burst into laughter (补语).
  • 日文:彼 (主语) は (助词) パーティで (状语) 雄弁な言葉で (状语) みんな (宾语) を (助词) 楽しませ (谓语)、みんな (主语) が (助词) 大笑い (补语) した (谓语)。
  • 德文:Er (主语) unterhielt (谓语) alle (宾语) mit seiner gewandten Rede (状语) auf der Party (状语) und ließ (谓语) sie (宾语) laut lachen (补语).

上下文和语境分析

在不同的文化和社会*俗中,“摇笔弄舌”可能被赋予不同的含义。在西方文化中,能言善辩通常被视为一种积极的品质,而在某些文化中,过于能言善辩可能被视为不真诚或夸夸其谈。因此,理解句子的含义需要考虑具体的文化背景。

相关成语

1. 【摇笔弄舌】 耍笔杆,嚼舌头。形容耍弄嘴皮进行挑拨煽动。

相关词

1. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

2. 【摇笔弄舌】 耍笔杆,嚼舌头。形容耍弄嘴皮进行挑拨煽动。

相关查询

推三宕四 推三宕四 推三宕四 推三宕四 推三宕四 推三宕四 接连不断 接连不断 接连不断 接连不断

最新发布

精准推荐

四战之国 爪字旁的字 包含言的成语 风旋电掣 卢骆 朋结尾的词语有哪些 癶字旁的字 控辞 卓有成效 物欲横流 幺字旁的字 惣成 采字旁的字 面字旁的字 鼓噪而进 士死知己 石猪

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词